23 באפריל 2011

מרים

"את עושה מכל דבר חרוסת וטרפון לא יאהב את זה, מרים!"
"יאללה-יאללה! ...'טרפון לא יאהב את זה'... ממש מדגדג לי במרור...
מי זה טרפון? אבא שלי? סבא שלי? בעלי?"

מזיעה וספוגה באלרגיות אביב, הלכה והוציאה בידיים רועדות
את הצלחת עם השקערוריות מארון העץ הדרומי
ומילאה פיהן מים.
שיהיה שקט! שנה אחת שיהיה שקט!


הנביא סלד מגסותה,
יותר מכך - זה הכאיב, כי זיכרונו איננו מטעה:
עד לא מזמן הייתה כל כך מעודנת ומסורתית.
שוב הטביע עצמו בענב,
מה יכל לעשות?

אבל כשבן-זומא בא אצלה בלילה, נרעש כולו לבער בחמץ,
לא שפכה בחזרת, אלא התפיחה היטב בזרועו ובירכו ועם שחר גם בירכתיו.
כך הפכה לאגדה - כשהיא מפלה בין חכמים.

7 באפריל 2011

הגלעדית

"תעלי כבר את התחת שלך למשאית, אין זמן".
שככה גבר יזרז אישה בשנת 2011 ?
ועוד אחת שהיא מקרמה של ניסיון חיים,
מאגר של מתכונים, רחם שהביאה לעולם ארבעה זכרים?
כן, ככה הוא דיבר לגלעדית והיא לא לקחה את זה קשה.
יותר מזה, היא מכירה ומוקירה:
נולי הוא משורר ויש לו קטע עם תחת. עוד מאז שהיה צעיר.
הישבן של רוחל'ה וזה של שוש ואי אפשר להשמיט את זה של נעמי,
שקרב, לטעמו, לכדי יצירת מופת.


עתה משבגר וראה לעומתו אחוריים מזניקי השראה,
נהג לצטט לכבודם מתוך ספר השירים האחרון שלו:

"ציפור נפשי בשיפולי אוזנך,
ריח מנהרותיך קוצר במערומיי,
הלא אני מחסן של אירועי משנה".

כמה חזרו ושיננו יודעי דבר שהוא משורר גרוע, עלוב, זב חוטם, חרמן של מילים?
ואז מי שוב הניפה את הדגל למענו? נכון - הגלעדית!
ולא ששיריו המייגעים המסו בה אי פעם את לב האבן,
אבל ידעה למפרע שנישאה לאוהב מילה, בעל מוטיבציות זימה עד קו המותן וכיבדה את זה.
הנה לדוגמה עכשיו, הזמינה לו חופשה של הכל כלול באיי יוון.
למה לא? שיסע יחד עם כל הז'ורנלים שלו והדיסקים של "המכופפים" ויביא את זה.
וכאילו שהיא לא יודעת שחברותיה הטובות מרננות: "אוהו איך שנולי יחגוג שם על החוף!"
ממש מזיז לה את המגן דוד - כי זאת בעיניה נאמנות:
לספק לאמן את כל הספייס שהוא זקוק לו.

3 באפריל 2011

ראש זברה

לקראת סוף המופע, כשחבש את ראש הזברה עם הפונפונים השחורים וקימר את גבו כסוס, אפילו הקומדיה דל'ארטה השתינה עליו בקשת. כי כמה פעמים אפשר לחזור על בדיחה גרועה של מישהו אחר?
אבל החלק המשפיל ביותר מבחינתו (בוגר בית צבי, מחזור מ"א, 2003) היה, שאפילו את הצהלות והקרקורים בסיום הם החליטו להשמיע כפלייבק, עד כדי כך לא סמכו על כישוריו המקצועיים.

בחדר ההלבשה, עזרה לו להשתחרר ממראה החיה האפריקאית וליטפה את שערותיו (מהצד אפשר היה לחשוב שהיא פולה מהן כינים). במקביל לחשה באוזניו את המובן מאליו: "ככה זה בעולם הבמה של איטליה ועל אחת כמה וכמה ברומא". למה על אחת כמה וכמה? כי אם מוסיפים את הפיאצות, הצחוקים, היין שזורם ברחובות והמוני התיירים - אז צריך להכפיל, חוש הפרופורציה מתחרפן.

פרנצ'סקה אהבה אותו מאוד, את יותם אברהמי שלה ובבוקר יום ראשון, לאחר שבשבת בערב העלו את ההופעה המאה של הקונסטלציה הפתטית הזו - "קרקס בעיר ללא נמל", סחבה אותו לביקור בבית/מוזאון של הצייר ג'ורג'ו דה קירקו, שנמצא ב"כיכר ספרד" (Piazza di Spagna) - במושגים רומאיים, רחוק מאוד מאיפה שגרו.
כל הדרך לשם, שתק (למרות שכמעט נדרסו כמה פעמים) וחישב שוב ושוב כיצד יכלו חייו להתגלגל באופן מוצלח יותר. הרי אם לא היה נוסע אחריה ואחרי ריח הבזיליקום שלה, כבר יכל להיחשב לממשיכו הישיר של איבגי. חד וחלק, הוא היה יכול להיות מישהו שכולם מכירים, מפורסם - או "סלב", בשפת הילדים.

בעוד הם חוצים את העיר לרוחבה והוא מחריש, שיננה ונצמדה באופטימיות לממצאי המחקר עליו שמעה ברדיו לפני כשבוע. הפקולטה ללימודי מגדר והפקולטה לאומנות שבאוניברסיטת לה ספיאנצה שבעיר, בדקו, עקבו ומצאו, שציוריו הריקים מאדם של דה קירקו, אפופי הקדרות המטפיזית, מהלכים קסם ומספקים מזור ונחמה לגברים בעתות שפל אינטלקטואלי ו/או תחושת כשלון, לעומת זאת, כך נלמד - נשים בשעת דחק (גיל המעבר למשל), מעדיפות להתפנק בחמוקיו של צייר הרנסאנס סנדרו בוטיצ'לי ומוצאות את הסוריאליסט היווני (במקור) - נוקשה, מנוכר ומדכא למדי.


סנדרו בוטיצ'לי / ונוס ומארס (1483)


ג'ורג'ו דה קיריקו / שיר אהבה (1914)

היא פעלה נכון (…אחרי הכל, סבתא שלה, הייתה בת דודה שלישית של סופיה לורן), זאת אומרת – האקדמיה צדקה. כשהתבוננו בציור "שיר אהבה", חפן פתאום את מותניה. כפות ידיו הזיעו מאוד, באמת התרגש.